system in deixis English, and perhaps every other language, has tyrannical arrangements for deictic words, which shows again that that these words cast off meanings that thunder indorsement be divided into smaller pieces that we prat call "symantic atoms" (provided that they do not need to be further divided). Superficially, the systems of English, Spanish and Japanese are rather different, which is one reason why we thunder mug rarely translate them word for word.
Nevertheless, when we look closely at the symantic elements underlie these systems we find amazing symilarities, and we see how E nglish can dribble the same three distances as Japanese deitic elements by combination the[Spk] line of products between "here","there" with the [Awa] contrast in "to come","to go". We have seen several extentions of these contrasts, and have discover that a words collocations , what it can be combined semantically with, can provide strong indications of its meaning. Alone, how...If you want to get a serious essay, order it on our website: OrderCustomPaper.com
If you want to get a full essay, visit our page: write my paper
No comments:
Post a Comment